2014-07-16 01:50:00

ブラジルカルチャーのワークショップなど、活動レポートを更新しました!

http://kimobig.jp/menu


2014-07-09 23:18:00

『日本のブラジルでワールドカップ決勝戦を観戦しよう!』キャンセルのお知らせ

残念ながら、ブラジルの決勝進出ならず、ということで上記ツアーはキャンセルになりました。結果にはつながりませんでしたが、ブラジル代表の健闘とブラジル国民の情熱に拍手!

お申込みいただいた皆様、また興味をもってくださった皆様、ありがとうございました。

KIMOBIG brasilでは、他にも楽しい企画をいろいろ準備しています。今後ともよろしくお願いします。


2014-07-07 22:25:00

文化むらでMyマグカップ作り&バイオリン体験教室(同日開催)

ブラジルタウン群馬県大泉町で開催する楽しいイベントのご紹介です!今回はなんと「陶芸」。

今回、ブラジル人向けに芸術活動を展開している日伯芸術音楽協会主催で開催するこちらのイベントですが、キモビッグも後援として協力させていただくことになりました。
陶芸体験は、世界で活躍されている群馬県太田市在住の陶芸家 山本順子さんを講師に迎え、マグカップを作ります。
ブラジルのグァバケーキとコーヒーをいただくカフェタイム付き。
陶芸教室が終わったら、ブラジル人のラファエル先生が教えるバイオリン無料体験も開かれますので、ぜひ、ご参加ください!

●陶芸体験
時間:1回目 10時~12時、2回目 14時~16時
   ※両回とも最後の30分はお片付け&カフェタイム
お一人様マグカップ2個まで
2名1組ペア参加OK(友人or親子など)
コーヒー、グァバケーキのサービス付き☆
定員:各回30名様
費用:3,000円 (粘土、釉薬、焼成費込み) 釉薬の色は制作後選べます
場所:大泉文化むら・第二研修室/群馬県邑楽郡大泉町朝日5-24-1
※Myマグカップの焼き上がりは約20日後。出来上がった作品は8月5日以降主催者宅に受け取りに来ていただきます。(受取先は当日、別途お知らせいたします)
なお、送付希望の方は別途送料550円になります。

講師紹介:陶芸家 山本順子 フォーシーズンズポタリー主宰
-陶歴-
1974年福井県武生市生まれ。95年Roy Addisonに師事(NZ)。96年文化学院芸術専門学校陶磁科卒業後、九つ井・自家窯「陶郷」制作スタッフとして入社。96年朝日現代クラフト入選(2002年も)。98年Subigori Teraccota陶芸工房に留学(Italy)、帰国後Workshop108に所属。2003年栃木県足利市に築窯・独立。05年日本クラフト展入選、同年に現在地の群馬県太田市に築窯。11年初のニューヨーク個展開催。現在は、フォーシーズンズポタリーにおいて陶芸教室を主宰する一方、東京他、全国各地で個展中心に活動中。
-紹介-
ニュージーランドやイタリアで学び、20カ国以上を巡って、自分のスタイルを確立していった山本順子氏は、古代ギリシャやエジプトの器のフォルムに惹かれると同時に、日本の「侘び」に通じる、消えゆくものの美を好み、そこに独自のモダンさやスタイリッシュさと融合させ、表現を試みています。 
http://www.junkoyamamotoceramics.com/

●バイオリン体験        
時間:17時~18時30分 バイオリン演奏体験
    18時30分~18時50分 バイオリニストのミニコンサート
費用:無料
場所:大泉文化むら・練習室/群馬県邑楽郡大泉町朝日5-24-1

応募方法
陶芸・バイオリン体験共に、お電話にてお申込みください。
木下ラファエル/080-3520-9361 (日本語OK)
応募締切日:7月18日まで

企画 日伯芸術音楽協会
後援 日本とブラジルをつなぐ国際交流団体  KIMOBIG brasil
オフィシャルサイト http://kimobig.jp

-----------------------------------------------

VENHA FAZER SUA CANEQUINHA PERSONALIZADA!
ARTE EM CERÂMICA!
Data: dia 20 de JULHO
HORÁRIO:  PRIMEIRA TURMA  10:00 às 12:00
           SEGUNDA TURMA  14:00 às 16:00
Poderá trazer um amigo para fazer junto.
VALOR:¥3,000(incluso o material,800g de argila, equivalente a dois copos)
LOCAL: OIZUMI BUNKA MURA, PRIMEIRO ANDAR SALA 2
PROFESSORA:Junko Yamamoto 
http://www.junkoyamamotoceramics.com/

Poderá trazer um amigo para fazer junto.
No bunkamura iremos fazer o formato da caneca, você poderá escolher a cor da caneca, e depois a professora irá levar para o atelier dela e colocar no forno, depois de duas semanas enviaremos via takyubin(550yen) ou no Bunka mura, ligue com antecedência  para o organizador. RAFAEL: 080-3520-9361

TEREMOS AULA GRÁTIS DE VIOLINO E TEREMOS UM MINI CONCERTO!
HORÁRIO: 17:00 ÀS 18:50
LOCAL: OIZUMI BUNKA MURA, SALA DE ENSAIO

【Modo de inscrição】
Entre em contato com Rafael Kinoshita 080-3520-9361
Para participar do workshop de Cerâmica e uma aula de violino, até dia 18 de Julho.

ORGANIZADOR: ASSOCIAÇÃO NIPO BRASILEIRA DE ARTE E MÚSICA
APOIO: KIMOBIG brasil  http://kimobig.jp

 フライヤー(日本語版)を拡大する  フライヤー(ポルトガル語)を拡大する

 


2014-07-02 20:16:00
ヴィニシウスのボサノヴァ・レストラン

7/25(金)、食の専門書店 COOKCOOPBOOK(カフェ・カンパニー株式会社)とKIMOBIG brasilが共催で、ブラジルのレシピ本を読み解く「ヴィニシウスのボサノヴァ・レストラン」を開催します。

「ボサノヴァ」音楽の最高の詩人、ヴィニシウス・ヂ・モライスに光をあて、ブラジルで発刊されたヴィニシウスのレシピ本=「POIS SOU UM BOM COZINHEIRO – Receitas, histórias e sabore...s da vida de Vinicius de Moraes」(訳:「だって僕は名シェフだから」-ヴィニシウス・ヂ・モライスが愛したレシピ-)をなぞらえながら料理とエピソードを紹介してゆきます。

この本では詩人であり、歌手であり、そして外交官、ジャーナリストと音楽界にとどまることなく世界またにかけて活躍したヴィニシウスの「食」と深くかかわるエピソードがたくさん綴られています。「愛し合った後に、愛をこめて作った料理を、愛する人に食べてもらうなんてこんな素敵なことはない…」と詞を綴るほど、自ら料理もするヴィニシウスにとって「料理」は「詩」と同じく深い愛情を伝えるひとつの表現方法だったのかもしれないですね。

今回生誕100周年を迎えたヴィニシウス・ヂ・モライスを紹介してくれるのは、ブラジルと日本をつなぐコミュニティーファクトリー「KIMOBIG brasil(キモビッグ・ブラジル)」。レシピ本からヴィニシウスが食べていた料理をブラジル料理人「マリ・リマ」さんが再現。
海を渡ったブラジルのレシピがCOOKCOOPSTUDIOに登場します。ヴィニシウスが生まれ育ったブラジル料理から世界を旅して出会った料理、そして詩人ヴィニシウス自身が表現した料理まで、彼の愛した数々のレシピになぞらえたエピソードを添えて、金曜日の夕べに「食」と「音」を奏でる「ボサノヴァレストラン」を開店致します。

食好きから料理好き、そしてボサノヴァ好きからブラジル好きのかたまで、一緒にヴィニシウスの食卓を囲みませんか。(プチポルトガル語講座/ブラジル料理のデモンストレーション)

【詳細】ブラジルのレシピ本を読み解く「ヴィニシウスのボサノヴァ・レストラン」
http://cookcoop.com/news/event/1704

【日時】7月25日(金)19:30~21:00

【定員】20名

【参加費】4500円

【予約】こちらからお申し込みください
http://cookcoopstudio.doorkeeper.jp/events/13051

【メニュー】
・前菜1 Camarões au sauce tartare(エビのタルタルソース)
・前菜2 Pastéis de carne(牛ひき肉の「パステル」)
・メイン Feijoada à minha moda(ヴィニシウス流「フェイジョアーダ」)
・デザート Quindins(卵黄とココナッツの蒸し焼き「キンジン」)

【共催】
KIMOBIG brasil(キモビッグ・ブラジル) 
HP:http://kimobig.jp/

ブラジルと日本をつなぐコミュニティーファクトリー「KIMOBIG brasil(キモビッグ・ブラジル)」。「日本にいながらブラジルライフ」をコンセプトに掲げ、語学、音楽、料理、アートなど、すべてのジャンルにおけるブラジルカルチャーのプロフェッショナル集団。日本一ブラジル人の人口密度が高い町、群馬県大泉町で産声をあげ今年で設立8周年、日本に住む多くのブラジル人がKIMOBIGの活動に参画している。「イチニチイッカイボンヂーア(ボンヂーアとはブラジルの公用語ポルトガル語でおはようの意)」をスローガンに都内を中心にブラジルのカルチャー教室をはじめ、ブラジルイベントコーディネートなどブラジルの文化普及活動を続ける。
~主な活動内容~
・東京丸の内/群馬県大泉町各を中心にポルトガル語教室/日本語教室を開催。
・ブラジル料理教室/ブラジリアンダンス教室/ヴァイオリン教室の共催。
・ブラジルタウンを楽しめる各種ツアーの開催/イベントコーディネート(音楽/料理/スイーツ/ブラジルBAR文化の体験ワークショップなどを開催中。)

【シェフ】
マリ・リマ/ブラジル料理人 
http://chefmari.wix.com/culinariabrasileira

ブラジルバイーア州生まれ。16年前に料理人として来日し、現在まで様々なホテル、レストランなどで経験を重ね、ブラジル人はもとより日本人の舌にも合うブラジル要理、創作料理が話題を呼ぶ。最近ではブラジル大使館主催のレセプションや、数々のウェディングパーティーのフード、ケータリングを行うからわら、2014年夏、六本木にオープンしたブラジルレストランの監修を担当する。
~主な活動~
・ブラジル料理教室/出張シェフ/執筆…他

【協力】
VM Cultural(ヴィニシウス・ヂ・モライスプロダクション)
http://www.viniciusdemoraes.com.br/

【予約について】
・WEB予約〆切後のご予約はお電話にて承ります。 ・キャンセルについて:前日17:00までにご連絡をいただけない場合は、  キャンセル料として参加費全額をお支払いいただきます。お席を確保し、材料等を準備してお待ちしておりますので何卒ご了承の程お願い申し上げます。
【お問い合わせ】COOKCOOPBOOK(03-3264-3230)

2014-07-01 00:41:00

キモビッグのポルトガル語サロン 群馬県大泉町でスタート! 

お待たせしました!
キモビッグは、しゃべりながら楽しく学べちゃうポルトガル語講座をブラジル人の人口密度が日本一高い町「ブラジルタウン大泉町」で"再開"します。

会社帰りに大泉町のブラジルレストランで、カイピリーニャを飲みながらポルトガル語に触れませんか?
地元のブラジル人たちと仲良くなろう!!!

【実施日】2014年7月31日(木)からスタート!
 以降、毎週木曜日(完全予約制)予約はSNSのmixi上で行います。
【時間】19:00~20:30
【参加費】500円+Drink order
【実施場所】ブラジルスーパーマーケット・タカラ内 
 ブラジル料理レストラン RODEIO GRILL 
 住所:群馬県邑楽郡大泉町坂田3-12-10
【応募方法】参加ご希望の方は、info@kimobig.jpへ氏名・住所・年齢・参加動機・ポルトガル語レベルをご記入の上メッセージを送ってください。
※ポルトガル語サロンに関する問合せはKIMOBIGまでお願いします。RODEIO GRILLは場所を提供いただいているだけで運営には関わっておりません。



1