2018-01-01 00:10:00

あけましておめでとうございます!
今年もブラジルをどうぞよろしくお願いします。


2017-12-12 22:02:00

 

日本初上陸!できたてBean to Bar チョコレート食べ比べWS

ブラジルアマゾン・カカオ豆から出来た、bean to barタブレットチョコレートの食べ比べワークショップ。チョコレートテイスティングナビゲーターと一緒に、農家さん、発酵、ロースト…それぞれの違いを堪能しましょう。食べ比べの他、チョコレート生産について、アマゾンについて、またカカオとアグロフォレストリーについても学べます。ストーリーのあるチョコレートを大切な人に贈ることもできちゃいます!

===========================

日時  12月16日(土) 14:00-16:00
所要時間 約2時間
価格  食べ比べワークショップ参加 3500円
内容  Bean to bar チョコレート食べ比べ
チョコレート学

申し込みページはこちら
https://norah.stores.jp/items/5a28a8fc428f2d15a20025c8
===========================
http://farmersmarkets.jp/holiday2017/


2017-12-07 21:56:00

静岡県東部のブラジル好きなみなさま、お待たせしました!
なんとブラジル人たちが自らオーガナイズするクリスマスバザーをここ富士市で開催します。浜松市まで行かないと現地の「ブラジル感」を味わえないと嘆いてきましたが、ついに!東部の!アミーゴスたちが!僕らのマルイチビルで!ゆるめな「あの感じ」!

リングイッササンドやシュハスキーニョ(二品ともお昼時のみ)、そのほかブラジルの軽食やお菓子、飲み物はガラナなどを販売、もちろんキッズスペースも完備!
Espetinho de carne,Pão com Linguiça,Pão de Mel,Bolo de laranja,Brigadeiro,Empadinha,Esfiha e churrasquinho...

そしてブラジルといえば細やかなハンドメイドグッズの数々。こちらはすべて近所に住むブラジル人たちの作品です。バザーなので古着なども沢山集まり、さすがトロピカル柄など現地でしか買えないような洋服も盛り沢山。

景品が当たるくじ引きも開催します。景品の内容は手作りのブラジルケーキ、手作りのランジェリー、ブラジル人エステティシャンのフェイシャルマッサージやブラジル人が営む美容院のヘアトリートメントなどなど。このブラジル×シズオカローカル感ホントたまりません!!どこでもドアじゃなくって、ここに来ればブラジルがすぐ目の前にあるのです。これこそ「日本にいながらブラジルライフ」、やばい鼻血でそう。

静岡県東部のブラジル人コミュニティはコンパクトなので、みんなが家族のように仲良く、のんびりと穏やかな方が多いです。富士市には東部で唯一ブラジル人学校がありますので、静岡県内ではとても重要なエリアでもあります。

「ブラジル人がみんなで集まってマルイチビルを借りてみました!」
持ち寄り&手作りの温かなクリスマスバザーです。成功できるように近隣の方々は応援&お手伝いしてあげてください。よろしくお願いします!

2017年12月10日(日)12:00~17:00
静岡県富士市吉原2-11-6 Maruichi BLDG.1962
ブラジルコーヒー無料!
駐車場:ほんいちパーキング①、ほんいちパーキング②
公共交通:岳南電車「吉原本町駅」徒歩3分

12/10 BAZAR DE NATALイベントページはこちら↓
https://www.facebook.com/events/1668990686485658/


BAZAR DE NATAL

Chamem seus amigos vamos ter vários sorteios
Os sorteios serão realizados as 15 horas eh válido para quem estiver no local ..Será sorteado
1 bolo de 15 cm da Keilla Aiko
1 hidratação de cabelo Hellen Willon
1 bolo de 15 cm Lilian Jaime
1 design de sobrancelha e 1 limpeza de pele Lidia Kawamura
1 conjunto de lingerie Luciene Suzuki

Compareçam e boa sorte

Também teremos á venda no dia
Pão de Mel e bolo de laranja Bia Lunardi
Salgados Ana Ishiki
Empadinha e esfiha Michelle Mayumi Iglesias
Bolo em pedaços e docinhos Lilian e Keila

Esperamos vocês!!

Data:10 de Dezembro 2017(domingo)
Horário:12:00-17:00
Local:Maruichi BLDG.1962
〒417-0051 Fuji-shi Yoshiwara 2-11-6
(Na rua do Internacional House)


2017-12-01 22:16:00

糸井重里氏主宰のウェブサイト「ほぼ日刊イトイ新聞」が2002年版から発行する大人気アイテム、毎年あっと驚くコラボが展開されることでも名高い『ほぼ日手帳』と『宇宙兄弟』のコラボが実現します! 2017年12月に連載10周年を迎える『宇宙兄弟』ですが、奇しくもその直前、11月22日(水)刊行予定の単行本32巻限定版の付録として、見開きで1週間単位のスケジュールを管理できるスリムなウォレットサイズの「ほぼ日手帳 宇宙兄弟版 [weeks 2018]」の発売が決定しました!

漫画に登場するさまざまなアイテムが散りばめられたオシャレな表紙に加え、手帳巻末には、宇宙開発事業に関する年表をまとめた「宇宙開発の記念日」や、物語に登場する宇宙飛行士たちの出身地の料理を紹介する「世界の美味しい料理」、さらには作中の名物小ネタである、謎の少年・カール君とラジオDJとのやりとりをまとめた「カール君Q&A集」など、『宇宙兄弟』仕様のページもたっぷり収録。ファンブック的な要素もある一冊に仕上がりました!

作者・小山宙哉氏監修のもと、「普段使いしやすさ」にこだわってデザインされた、制作チーム自信の一冊です。最初で最後かもしれない『宇宙兄弟』と『ほぼ日手帳』奇跡のコラボを、ぜひチェックしてください!

「宇宙兄弟」
http://morning.moae.jp/news/3829


2017-11-16 22:19:00

NNNドキュメント/日テレ
11/26放送「移民先で歌い継がれたニッポンの心」

移民のうた “歌う旅人”松田美緒とたどるもう一つの日本の記憶 【ナレーター】谷原章介

----------------------------------

Para os amigos brasileiros no Japao,
por favor, nao perca este programa no domingo a noite.
Pela primeira vez na historia da TV japonesa, vai passar no ar um documentário sobre as canções feitas pelos imigrantes japoneses no Brasil. Estou muito feliz e agradecida com isso porque era meu sonho desde o inicio da minha carreira para descobrir as canções que falem das vidas nikkeis no Brasil. Assistem o Nippon TV as 1:00am no domingo, dia 26. (se gravar a data vai ser o dia 27)
tem um pequeno video no site.
http://www.ntv.co.jp/document/

神戸からブラジルへ初めて移民が渡ってから109年、海の向こうに幸せを求めて船出した人々は、それぞれの人生を歩みながら、思いを歌にしました。
歌詞には、二つの国を故郷にする胸の内が余すことなく語られています。
これらの歌を今によみがえらせようと"歌う旅人"松田美緒さんとブラジルを訪ね、地球の裏側にあるもう一つの日本の記憶をたどりました。

あの五木の子守唄が、ブラジルでは「反戦の歌」に!
その理由とは・・・

放送日 ※いずれも55分拡大枠
地上波   11月26日(日) 
      25:05~
BS日テレ 12月3日(日)
      11:00~
CS日テレNEWS24 12月3日(日)
      24:00~



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...