イベント紹介/群馬
2012年、寝ても覚めても「ブラジル」だった皆様に朗報です!なんと大泉のブラジルタウンでブラジル人のみんなと大晦日イヴを過ごせちゃうっていう楽しいイベントの告知です。
ライブも盛り沢山で、パゴーヂあり、サンバあり、アシェあり、そして久しぶりにクロちゃん(Nega Maluca)も登場しますので、おもしろトークで大盛上り間違いなし!
12/30は、お友達、家族、恋人連れで駅チカのブラジリアンプラザに集合です!
--------------------------------------------------------
Réveillon Brazilian plaza Matsumoto
Uma linda festa para começar bem o Ano Novo! Traga os amigos e a família para se divertir com shows de samba e dançarinas, muito Axé, boa música e muita alegria com a Nega Maluca!!!
サンバ・ショーやブラジル音楽など皆様に楽しんでいただけるプログラムを用意しております。ご家族連れで是非お楽しみください!
Aproveite para conhecer o novo espaço cultural da banda VIA BRASIL!
入場料/Entrada:無料_Grátis
日時/Data:12月30日(日)_30 de dezembro (domingo)
時間/Horário 14:00-21:00hs
場所/Local:群馬県大泉町ブラジリアンプラザ2階_Brazilian plaza 2F
お問合せ/Informações português:Núbia, japonês:Hiroshi 080-1079-1646
このたびキモビッグは、日本に住むブラジル人のための『キモビッグ 日本語サロン』を丸の内でスタートします! 会社帰りに有楽町のブラジリアンバールで、カイピリーニャを飲みながら、日本語でおしゃべりしませんか? | |
Você, brasileiro que mora no Japão! Entende a língua japonesa, mas na hora de falar a palavra não sai. Quer praticar mais conversação. Fala o japonês, mas quer ter a pronúncia de um nativo? Venha participar da Sala de bate-papo em japonês!
A organização de intercâmbio internacional KIMOBIG, ponte que liga Japão - Brasil, está iniciando uma sala de bate-papo em Tokyo Marunouchi.
Temos salas do nível iniciante ao avançado, com professores japoneses que gostam muito do Brasil. Para os iniciantes, temos professor que fala português.
| |
A cada semana apresentaremos temas, onde o aluno conhecerá mais sobre a cultura do Japão. Toda última semana do mês haverá aula extra em locais como, supermercado, livraria, farmácia, lugares necessários para se viver no Japão. O professor ajudará o aluno com os vocabulários e com as dúvidas mais simples. Toda Quinta feira Taxa de partipação: 500 ienes+1 drink order Local: Bar Centro 1916 Marunouchi Tokyo-to, Chiyoda-ku, Marunouchi 3-1-1, Teikoku Bldg B2F. Kimobig official site http://kimobig.jp Para participar entre em contato com info@kimobig.jp . (atendemos em português ou japonês) ※A Sala de bate-papo em japonês, por serem de grupos pequenos e preciso fazer reserva a cada participação. Quem chegar ao local sem reserva, não poderá participar. Por favor antes de participar sempre entre em contato conosco. |
イベント紹介/東京
samba de primeiro
大好評につきvol.2開催決定!!
サンバが大好きなみなさんに朗報です!!
ポル語サロンでお馴染みのカフェ・ド・セントロでサンバを学べる楽しいイベントが開催されます。
ワークショップあり、ライブありの「samba de primeiro」
日本で活躍中の本場のブラジル人達からサンバのルーツや歌詞を学べる素晴らしい機会です。このイベントをきっかけに、日伯交流も兼ねて本場のサンバの楽しみ方を覚えちゃいましょう!たくさんの参加お待ちしております!!!
-----------------------------------------------
ブラジル人達による、初の試み。
サンバを学び、サンバを楽しむ。
~無料パンデイロワークショップ開催!
基礎からパンデイロを覚えましょう!~
サンバのルーツやアーティスト・歌詞や背景について学んだり、
サンバの本場の楽しみ方を覚えたり、
楽器のワークショップで楽器やリズムを学んだり
本場のブラジル人とともに、
サンバを学び、サンバを覚え、サンバを楽しむ。
もっとサンバを知って、もっとブラジルを知って、
もっと日本の人達に、ブラジル音楽を楽しんで欲しい。
そんなブラジル人達の気持ちから生まれた、サンバ・ジ・プリメイラ。
サンバを一生懸命教えます。
もし日本語がおかしかったら、教えてください。
文化の違いもあります。
進行がスムーズじゃなかったとしても、ちょっぴり大目にみてください。
そして、ブラジルスタイルのライブを楽しんで聴いてください!
ライブの最後には、みんなでセッションしましょう。
ブラジルの音楽で、一緒に楽しみ、一緒に学んでいく。
そんなスタイル、ご一緒に、いかがですか?
BY BOM DE SAMBA & NEGO FORTUNATTO
samba de primeiro
11/24(土)18:00~22:00
Cafe do centro バール・セントロ1916丸の内店
東京都千代田区丸の内3-1-1 帝劇ビルB2F
TEL:03-3216-7911
1,500 w/1drink
ブラジルイベント紹介
Luiz Gonzaga生誕100周年の今年、日本のForroバンドである、Banda Forro Legalは結成10周年を迎えました。
ルイス・ゴンザーガや、ブラジル映画祭で現在上映中で話題の、ウンベルト・テイシェイラ、ドミンギーニョスやファラマンサなどの先輩たち、そして今まで応援してきて下さった皆さんに感謝を込めて、以下にて記念Festaを行うそうです。
皆々様、ぜひ遊びにきてください☆
とき:
11月3日(土)
Open 18:30 Start 19:00
ところ:浅草
@churraskaria Que bom! (シュハスカリア キ・ボン)
http://que-bom.com/
チャージ:
2500 yen (ブラジル料理ビュッフェつき・ドリンク別)
出演:
Banda Forró Legal e convidados!